I caratteri cinesi studiati nella scuola media inferiore
Secondo volume - Lezione 15

 II-14

선인들의 지혜
La saggezza dei nostri predecessori

II-16 


생활의 교훈
Gli insegnamenti della vita

È la volta dei proverbi. Il coreano è ricchissimo di modi di dire e di proverbi. Sono forse queste le parti della cultura popolare che rappresentano meglio l'indole di una popolazione. Vediamo, quindi, quanto ci propone il manuale, anche se, essendo riportati in caratteri cinesi, questi detti sono probabilmente influenzati dal pensiero cinese o sono addirittura di derivazione cinese (e quindi non originali coreani).

燈下不明 (등하불명) “Sotto la lampada non è chiaro”
[Spiegazione: A volte è difficile vedere quello che ci riguarda più da vicino]

吾鼻三尺 (오비삼척) “Il proprio naso (è lungo) tre piedi”
[Spiegazione: A causa dei propri affari urgenti non si ha tempo di occuparsi delle cose altrui]

坐井觀天 (좌정관천) “Guardare il cielo seduto nel pozzo”
[Spiegazione: Avere informazioni molto limitate]

目不識丁 (목불식정) “L'occhio non riconosce (neppure) il carattere
[Spiegazione: Non conoscere per nulla i caratteri cinesi]

馬耳東風 (마이동풍) “Il vento dell'Est nelle orecchie di un cavallo”
[Spiegazione: Far finta di non sentire]

牛耳讀經 (우이독경) “Leggere i sutra nelle orecchie di un bue”
[Spiegazione: Per quanto gli si insegni, non impara niente]

鷄卵有骨 (계란유골) “Anche nell'uovo c'è l'osso”
[Spiegazione: Se una persona è sfortunata, anche quando si imbatte in un affare, questo gli va storto]

事必歸正 (사필귀정) “Le cose devono tornare giuste”
[Spiegazione: Tutte le cose, diritte o storte, certamente si sistemeranno]


I caratteri presentati in questa lezione sono i seguenti, qui riportati nell’ordine del manuale:

Di seguito sono riportate le schede relative, a cui si può anche passare direttamente cliccando sui singoli ideogrammi qui sopra. Per saltare, invece, subito al riepilogo, cliccare qui.

Nota sul contenuto delle schede
Nella sezione “pronuncia” viene data la pronuncia sia in alfabeto coreano che nella trascrizione McCune-Reischauer. Se la pronuncia della sillaba è lunga, si troverà scritto [:] subito dopo la trascrizione. Il “nome” è il termine originario coreano (chiamato hun 훈 訓), con cui quel carattere viene normalmente identificato. Il nome, in quel caso, precede la pronuncia. Ad esempio, per identificare il carattere “cielo”, la cui pronuncia è (ch’ŏn) e il cui nome è 하늘, si dice 하늘 천.
Vengono poi qui anche indicati il “radicale” da cui dipende il carattere e il numero totale dei tratti (notizie utili per rintracciare l’ideogramma nei dizionari dei caratteri). Il “numero Unicode”, inoltre, è il numero che quel carattere ha nella tabella Unicode (che raggruppa la maggior parte delle lingue del mondo, fra cui il cinese e il coreano) e che serve a visualizzare tale carattere in una pagina Web come questa con la sequenza &#numero;. Nei composti, infine, il testo in blu tra parentesi quadre indica particolarità della pronuncia.


pronuncia: ( tŭng )nome:등잔
significato:lanterna, lampada
radicale: (nr. 86) + 12 trattitotale tratti:16
composti:
 

numero
Unicode

29128

燈臺 등대 faro
燈籠 등롱 [-농] lanterna da appendere
燈油 등유 olio per lampade
電燈 전등 luce elettrica


pronuncia: ( o )nome:
significato:io; resistere, difendere
radicale: (nr. 30) + 4 trattitotale tratti:7
composti:
 

numero
Unicode

21566

吾等 오등 noi
吾輩 오배 noi, io
吾兄 오형 mio caro amico
吾人 오인 io, noi; umanità


pronuncia: ( ch'ŏk )nome:
significato:unità di misura: 1 piede cinese (30,3 cm)
radicale: (nr. 44) + 1 trattototale tratti:4
composti:
 

numero
Unicode

23610

尺度 척도 [-또] misura lineare; righello
尺土 척토 un piccolo pezzo di terreno
尺數 척수 [-쑤] numero di piedi; lunghezza
三尺童子 삼척동자 [-똥-] appena bambino


pronuncia: ( chŏng )nome:우물
significato:pozzo
radicale: (nr. 7) + 2 trattitotale tratti:4
composti:
 

numero
Unicode

20117

井水 정수 acqua di pozzo
市井 시정 strade; una città
天井 천정 soffitto
井中觀天 정중관천 guardare il cielo in un pozzo


pronuncia: ( chŏng )nome:네째천간
significato:4º dei 10 segni celesti; persona, individuo
radicale: (nr. 1) + 1 trattototale tratti:2
composti:
 

numero
Unicode

19969

丁年 정년 la maggiore età
丁字形 정자형 [-짜-] a forma di T
丁寧 정녕 certamente; senza fallo
壯丁 장정 un giovane robusto


pronuncia: ( ma ) [:]nome:
significato:cavallo
radicale: (nr. 187) + 0 trattitotale tratti:10
composti:
 

numero
Unicode

39340

馬脚 마각 il proprio vero carattere
馬力 마력 cavalli (vapore)
馬車 마차 carro
馬耳東風 마이동풍 fare orecchie da mercante
    [letter.: vento dell'est nelle orecchie di un cavallo]


pronuncia: ( tok )
두 (tu)
nome:읽을
구절
significato:leggere. studiare
frase
radicale: (nr. 149) + 15 trattitotale tratti:22
composti:
 

numero
Unicode

35712

讀經 독경 [-꼉] leggere le scritture buddiste; canto dei sutra
讀書 독서 [-써] lettura
讀者 독자 [-짜] lettori; abbonati
句讀法 구두법 [-뻡] la punteggiatura


pronuncia: ( kye )nome:
significato:gallo, gallina; pollo
radicale: (nr. 196) + 10 trattitotale tratti:21
composti:
 

numero
Unicode

40388

鷄卵 계란 [계-/게-] uovo (di gallina)
鷄冠 계관 [계-/게-] la cresta del gallo
鷄舍 계사 [계-/게-] pollaio
養鷄 양계 [-계/-게] allevamento di polli


pronuncia: ( ran ) [:]nome:
significato:uovo
radicale: (nr. 26) + 5 trattitotale tratti:7
composti:
 

numero
Unicode

21365

卵形 난형 ovale; a forma di uovo
卵白 난백 bianco d' uovo
卵生 난생 oviparo
累卵 누란 cosa pericolosa; pericolo imminente


pronuncia: ( kol )nome:
significato:osso
radicale: (nr. 188) + 0 trattitotale tratti:10
composti:
 

numero
Unicode

39592

骨格 골격 struttura; il fisico
骨髓 골수 [-쑤] midollo
骨折 골절 [-쩔] frattura
白骨 백골 [-꼴] scheletro; ossa bianche


pronuncia: ( p'il )nome:반드시
significato:necessariamente; senza dubbio
radicale: (nr. 61) + 1 trattitotale tratti:5
composti:
 

numero
Unicode

24517

必須 필수 [-쑤] indispensabile
必要 필요 necessità, necessario
必見 필견 (assolutamente) da vedere
必死 필사 [-싸] morte certa; disperazione


pronuncia: ( kwi ) [:]nome:돌아올
significato:tornare
radicale: (nr. 77) + 14 trattitotale tratti:18
composti:
 

numero
Unicode

27512

歸國 귀국 tornare al proprio paese
歸路 귀로 viaggio di ritorno
歸順 귀순 sottomissione; resa
于歸 우귀 maritarsi, prender marito


pronuncia: ( yak )
야 (ya)
nome:같을
땅이름
significato:come; se, supponendo
nome di un territorio
radicale: (nr. 140) + 5 trattitotale tratti:9
composti:
 

numero
Unicode

33509

若干 약간 [-깐] un po', alcuni
若是 약시 [-씨] in tal modo
萬若 만약 se; nel caso in cui
般若心經 반야심경 il Prajñā-para-mitā sutra
Nota: Per quanto riguarda l'animazione del componente “erba” , si
tenga presente quanto detto nella pagina iniziale dei caratteri.


pronuncia: ( chang ) [:]nome:씩씩할
significato:robusto, forte
radicale: (nr. 33) + 4 trattitotale tratti:7
composti:
 

numero
Unicode

22767

壯烈 장렬 [-녈] eroismo; coraggio
壯觀 장관 una veduta magnifica
壯談 장담 assicurare, garantire
宏壯 굉장 [굉-/궹-] grande, imponente, magnifico


pronuncia: ( yu ) nome:
significato:10º dei 12 segni terrestri; gallo
radicale: (nr. 164) + 0 trattitotale tratti:7
composti:
 

numero
Unicode

37193

酉方 유방 ovest-sud-ovest
酉時 유시 guardia del gallo, dalle 17 alle 19
酉年 유년 anno del gallo [come il 2005]
酉日 유일 giorno del gallo
    [giorno caratterizzato dal segno del gallo]


Riepilogo

Carattere Pronuncia Nome Significato
( tŭng ) 등잔 lanterna
( o ) io
( ch'ŏk ) piede (30,3 cm)
( chŏng ) 우물 pozzo
( chŏng ) 네째천간 4º dei 10 segni celesti
( ma ) [:] cavallo
( tok )
두 (tu)
읽을
구절
leggere
frase
( kye ) pollo
( ran ) [:] uovo
( kol ) osso
( p'il ) 반드시 necessariamente
( kwi ) [:] 돌아올 tornare
( yak )
야 (ya)
같을
땅이름
come; se
nome di un territorio
( chang ) [:] 씩씩할 robusto
( yu ) gallo (10º segno terrestre)

Torna all'inizio della pagina
© Valerio Anselmo