꽃이 피고 지고I fiori fioriscono...
La poesia presentata nella prima pagina della diciassettesima lezione è di Song Han-p'il (宋翰弼), un poeta vissuto all'epoca del re Sŏnjo (宣祖, r. 1568-1608)
del periodo Chosŏn. Parla della tristezza che il poeta prova nel vedere che la pioggia e il vento hanno fatto cadere i fiori che si erano appena aperti.
花開昨夜雨 (화개작야우)
花落今朝風 (화락금조풍)
可憐一春事 (가련일춘사)
往來風雨中 (왕래풍우중)
Alla pioggia di ieri notte i fiori si sono aperti
Al vento di stamattina i fiori cadono.
Che pena! È la loro unica primavera...
Sono venuti e se ne vanno in mezzo al vento e alla pioggia.
|
I caratteri presentati in questa lezione sono i seguenti, qui riportati nell’ordine del manuale:
昨 雨 可
變 官 曰
否 能 忙
閑 靜 昔
只 憐 桃
Di seguito sono riportate le schede relative, a cui si può anche passare direttamente cliccando sui singoli ideogrammi qui sopra.
Per saltare, invece, subito al riepilogo, cliccare qui.
昨 |
pronuncia: | 작 ( chak ) | nome: | 어제 |
significato: | ieri | radicale: |
日 (nr. 72) + 5 tratti | totale tratti: | 9 |
composti: |
昨年 작년 [장-] l'anno scorso
昨今 작금 [-끔] recentemente; in questi giorni
昨日 작일 ieri
昨朝 작조 [-쪼] ieri mattina |
|
雨 |
pronuncia: | 우 ( u ) [:] | nome: | 비 |
significato: | pioggia | radicale: |
雨 (nr. 173) + 0 tratti | totale tratti: | 8 |
composti: |
雨量 우량 piovosità, quantità di pioggia
雨期 우기 stagione delle piogge; monsone
雨露 우로 pioggia e rugiada; le intemperie
雨後竹筍 우후죽순 [-쑨] dopo la pioggia, germogli di bambù [equivalente italiano: “spuntano come i funghi”] |
|
可 |
pronuncia: | 가 ( ka ) [:] | nome: | 옳을 |
significato: | giusto; in grado di | radicale: |
口 (nr. 30) + 2 tratti | totale tratti: | 5 |
composti: |
可能 가능 essere possibile
可決 가결 decisione, approvazione
可望 가망 promessa; speranza
許可 허가 permesso |
|
變 |
pronuncia: | 변 ( pyŏn ) [:] | nome: | 변할 |
significato: | cambiare; ribellione | radicale: |
言 (nr. 149) + 16 tratti | totale tratti: | 23 |
composti: |
變化 변화 cambiare, trasformare
變節 변절 defezione, apostasia, tradimento
變態 변태 metamorfosi, trasformazione
變死 변사 morte violenta [accidentale] |
|
官 |
pronuncia: | 관 ( kwan ) | nome: | 벼슬 |
significato: | funzionario governativo | radicale: |
宀 (nr. 40) + 5 tratti | totale tratti: | 8 |
composti: |
官界 관계 [-계/-게] circoli governativi
官權 관권 [-꿘] autorità governativa
官能 관능 i sensi; funzioni organiche
警官 경관 funzionario di polizia; poliziotto |
|
曰 |
pronuncia: | 왈 ( wal ) | nome: | 가로 |
significato: | parlare, dire | radicale: |
曰 (nr. 73) + 0 tratti | totale tratti: | 4 |
composti: |
曰牌 왈패 tipo turbolento; ruffiana
曰可曰否 왈가왈부 arguire pro e contro
曰是曰非 왈시왈비 giusto o sbagliato
孔子曰 공자왈 Confucio disse |
|
否 |
pronuncia: | 부 ( pu ) [:] 비 ( pi ) [:] | nome: | 아니 막힐 |
significato: | no essere bloccato | radicale: |
口 (nr. 30) + 4 tratti | totale tratti: | 7 |
composti: |
否定 부정 negare; rifiutare
否決 부결 negare, votare contro
安否 안부 lo star bene (o no); notizie
否運 비운 fortuna bloccata; sfortuna |
|
能 |
pronuncia: | 능 ( nŭng ) | nome: | 능할 |
significato: | essere in grado di; capacità | radicale: |
肉 (nr. 130) + 6 tratti | totale tratti: | 10 |
composti: |
能率 능률 [-뉼] efficienza
能手 능수 abilità, talento
能力 능력 [-녁] capacità, abilità
才能 재능 capacità, talento, genio |
|
忙 |
pronuncia: | 망 ( mang ) | nome: | 바쁠 |
significato: | indaffarato, affaccendato | radicale: |
心 (nr. 61) + 3 tratti | totale tratti: | 6 |
composti: |
忙中閑 망중한 intervallo, uno stacco dal lavoro
忙殺 망쇄 affari; essere indaffarato
多忙 다망 oberato dal lavoro; occupatissimo
奔忙 분망 molto occupato |
|
閑 |
pronuncia: | 한 ( han ) | nome: | 막을 |
significato: | chiudere; tempo libero | radicale: |
門 (nr. 169) + 4 tratti | totale tratti: | 12 |
composti: |
閑暇 한가 tempo libero
閑談 한담 chiacchiere
閑寂 한적 quieto; secluso
等閑 등한 negligente, trasandato |
|
靜 |
pronuncia: | 정 ( chŏng ) | nome: | 고요할 |
significato: | quieto, pacifico | radicale: |
靑 (nr. 174) + 8 tratti | totale tratti: | 16 |
composti: |
靜觀 정관 serena contemplazione
靜寂 정적 tranquillità, silenzio
靜脈 정맥 una vena
安靜 안정 tranquillo, quieto |
|
昔 |
pronuncia: | 석 ( sŏk ) | nome: | 예 |
significato: | tempi antichi; lungo tempo | radicale: |
日 (nr. 72) + 4 tratti | totale tratti: | 8 |
composti: |
昔日 석일 i tempi andati
昔年 석년 [성-] l'antichità; l'anno scorso
今昔 금석 il presente e il passato
宿昔 숙석 un passato recente |
|
只 |
pronuncia: | 지 ( chi ) | nome: | 다만 |
significato: | soltanto | radicale: |
口 (nr. 30) + 2 tratti | totale tratti: | 5 |
composti: |
只今 지금 adesso
只管 지관 soltanto
只花里 지화리 pula, lolla [raro]
但只 단지 soltanto; ma, tuttavia |
|
憐 |
pronuncia: | 련 ( ryŏn ) | nome: | 불쌍히여길 |
significato: | aver compassione; simpatizzare | radicale: |
心 (nr. 61) + 12 tratti | totale tratti: | 15 |
composti: |
憐憫 연민 compassione, pietà
憐情 연정 un sentimento di pietà
可憐 가련 patetico
哀憐 애련 pietoso, toccante |
Nota: |
Questo carattere, riportato nel manuale, non fa parte dei 900 caratteri fondamentali previsti per l'insegnamento nella scuola media inferiore. |
|
桃 |
pronuncia: | 도 ( to ) | nome: | 복숭아 |
significato: | pesca [frutta] | radicale: |
木 (nr. 75) + 6 tratti | totale tratti: | 10 |
composti: |
桃李 도리 pesche e prugne
桃花 도화 fiori di pesco
桃色 도색 color rosa; erotismo
胡桃 호도 noci |
Nota: |
Questo carattere, riportato nel manuale, non fa parte dei 900 caratteri fondamentali previsti per l'insegnamento nella scuola media inferiore. |
|
|