S C H E D A    B I B L I O G R A F I C A

Han Mahlsook
CANTICO DI FRONTIERA


Traduzione dal francese di Guillemette Denis

Han Mahlsook, attraverso il susseguirsi di avvenimenti vissuti dalla protagonista Yu-jin, dà voce alla poliedrica e sfuggente cultura della Corea odierna, dove credenze popolari e sciamaniche, confucianesimo, buddismo, cristianesimo si affiancano e si intrecciano nella modernità della società attuale dando luogo ad una realtà umana dai multiformi contorni. Romanzo profondamente coreano, narra di quella sottile linea di confine (la frontiera) dove realtà per noi antitetiche si incontrano e producono una molteplicità di scambi tra generazioni, tra singole coscienze, tra gli estremi del continente euro-asiatico, tra mondo dei vivi e mondo dei morti, nel continuo fluire di eventi impalpabili, carichi di emozioni e imprevedibili.

L'AUTORE
Han Mahlsook, nata nel 1931 a Seul, è autrice di romanzi, raccolte di novelle, saggi. Ha insegnato a lungo lingua e letteratura coreana all'Università Nazionale di Seul. Nel 1964 è stata insignita dalla rivista “Letteratura Moderna” del premio per gli scrittori emergenti e, nel 1969, del premio letterario istituito dal giornale “Hankook Ilbo”. Le sue opere sono state tradotte in inglese, francese, ceco, cinese, portoghese, spagnolo tedesco, polacco e giapponese.

Questo libro, unico della narrativa coreana, fu proposto nel 1981 per il premio Nobel di letteratura e, sull'onda del grande successo avuto, viene proposto per la prima volta in Italia.

Per continuare, chiudere questa finestra.